N.p.: Privately Printed by The Burton Club, 1900. Item #02878
“He that has the ‘Book of the Thousand Nights and a Night’
has Hashisch-made-words for life” (W.H. Henley)
[ARABIAN NIGHTS]. The Book of the Thousand Nights and a Night. A Plain and Literal Translation of The Arabian Nights Entertainment. Translated and Annotated by Richard F. Burton. [N.p.: n.d.., ca. 1903].
Baroda Edition. Limited to 950 sets (this being # 103). Sixteen octavo volumes (9 1/4 x 6 3/8 inches; 235 x 161 mm.). (Ten volumes of The Thousand and One Nights and six volumes of The Supplemental Nights). With seventy-one plates (including frontispieces). Bound by Stikeman & Co., in contemporary three-quarter green morocco over green cloth boards ruled in gilt. Spines decoratively lettered and tooled in gilt in compartments, top edge gilt, others uncut, marbled endpapers. A fine set.
The Arabian Nights’ Entertainments is “a collection of ancient Persian-Indian-Arabian tales, originally in Arabic, arranged in its present form about 1450, probably in Cairo. The collection is also known as A Thousand and One Nights. Although the stories are discrete in plot, they are unified by Scheherazade, the supposed teller; she postpones her execution by telling her husband Schahriah, a story night after night, without revealing the climax until the following session…Sir Richard Burton’s monumental version…was issued only to subscribers by the Kamashastra Society of Benares in 1885-86. Among the more recent editions is [one] by Powys Mathers” (Benét’s Reader’s Encyclopedia). The most popular stories include “Aladdin,” “Ali Baba and the Forty Thieves,” and “Sinbad the Sailor.”
"Burton arrived at Bombay in October 1842 and was posted to Baroda, about 400 kilometres to the north, where he spent much of his time perfecting his knowledge of Hindustani and Arabic." (R. J. Howgego).